Porque lo escrito no sólo está en el papel

Fb.
Image Alt

Palabra Digital

Publican ‘La viuda’, novela inédita en español de José Saramago

Publican La viuda, novela inédita en español de José Saramago, impresa en 1977 bajo el título ‘Terra do pecado’.

Por: Valeria de Simone

Hasta los últimos días de su vida, José Saramago, ganador del Premio Nobel de Literatura en 1998, se opuso a volver a publicar o traducir su primera novela, ‘La viuda’.

José Saramago tenía 24 años cuando escribió y publicó la que sería su primera novela, una historia que él concibió con el título de La viuda. Para el editor, el nombre no tenía gancho comercial y decidió llamarla Terra do pecado, por la que no firmó ningún contrato de regalías ni recibió “un solo escudo” (moneda portuguesa de la época). 

Actividades para un siglo

La editorial Alfaguara, que tiene previsto publicar la obra completa de José Saramago (Azinhaga, 1922-Lanzarote, 2010) para conmemorar el centenario de su nacimiento, que se celebrará el próximo año, decidió recuperar esa primera novela. 

Él mismo escribió una pequeña nota en una edición conmemorativa del texto que hasta los últimos años de su vida se negó a que fuera publicado de nuevo y también a que se tradujera a otros idiomas. 

Pero todos los expertos en Saramago, incluidos su viuda y traductora, Pilar del Río, y el catedrático portugués Carlos Reis, coinciden en que era necesario publicar y traducir esa pieza temprana, que forma parte del acervo literario de uno de los escritores portugueses más grandes de la historia.

Foto: AP Foto/Armando Franca, Archivo

Vida y obra de José Saramago

En aquella época en la que Saramago escribe su primera novela, tiene muchas dudas sobre su futuro. Vivía en una Europa empobrecida por la guerra en el seno de una familia comprometida con los ideales de la izquierda y el comunismo, al tiempo que veía cómo avanzaba el fascismo y la injusticia. 

La viuda, que muestra la presión social sobre una mujer que buscaba reconstruir su vida tras la muerte de su marido, fue escrita en 1947 mientras el joven se ganaba la vida en los servicios administrativos de los Hospitales Civiles de Lisboa. 

Primera novela

Él, que recordó que en su primera juventud había reconocido con amigos que su vocación futura era la de escritor, decidió llevar a cabo ese sueño: escribir la novela que tenía en la cabeza y llevarla a las editoriales para ver si había alguna interesada. Después de tocar varias puertas se encontró con que una de ellas, Editorial Minerva Lisboa, lo publicaría, les interesaba. 

Foto: IberLibro.com

Le propusieron como condición cambiar el título, al no encontrar ningún gancho comercial en su nombre original, La viuda, y le dijeron que no firmarían ningún contrato de regalías, ni recibiría un “solo escudo” por su obra. 

Él volvía a su casa con los sentimientos encontrados; por un lado, satisfecho porque, el mundo editorial portugués le abría las puertas y, por el otro, apesadumbrado porque había accedido a que le cambiaran el título original.

Camino al Premio Nobel

El libro se publicó y no pasó nada. Ni una reseña. Si acaso un comentario breve en una página perdida en la sección de Cultura de un diario local. Y él se empezó a cuestionar si valía la pena continuar con esa vocación, si no había demasiadas publicaciones diarias como para pensar que su obra literaria tendría un hueco en ese mundo tan competitivo. 

El golpe definitivo a sus dudas llegó unos meses después, cuando escribió su segunda novela, Claraboya, y se topó con un muro inaccesible en la industria editorial, a nadie le interesó. El rechazo fue contundente.

Saramago optó entonces por el silencio literario. Y así estuvo durante 20 años, hasta que empezó a publicar sus poemas, sus crónicas periodísticas y sus novelas, que unos años después le convirtieron en uno de los premios Nobel más celebrados del siglo XX.

Celebraciones

Pilar del Río, su viuda y quien presentó el libro en Madrid, explicó que con esta edición se hace un acto de justicia; primero porque se publica con su título original y, segundo, porque se traduce al español. Y de ahí vendrán otras traducciones en puerta, entre ellas al italiano, al francés y al inglés.

“Este libro provocó a Jose Saramago tanta emoción que dejó que le cambiarán el título, no firmó contrato y no recibió ni un escudo de la época, pero él estaba feliz porque lo había publicado”, explicó Pilar.

Pilar del Río, viuda del escritor José Saramago, muestra un ejemplar de ‘Terra do pecado’, que ahora se traduce al castellano con su título original, ‘La viuda’ (Fernando Alvarado / EFE)

Durante la presentación también se anunció la preparación de un programa exhaustivo y emocionante de cara al centenario de su nacimiento, en el que se celebrarán conferencias, conciertos, obras de teatro, exposiciones de fotografía, óperas y un sinfín de actos conmemorativos en Portugal. También habrá celebraciones en España y otros países más entrañables en su vida, entre ellos, México, donde está previsto finalizar el homenaje durante la Feria del Libro de Guadalajara (FIL).

Te puede interesar: Abdulrazak Gurnah obtiene el Premio Nobel de literatura 2021.

Post a Comment

You don't have permission to register